文档指南
本指南介绍如何为 vLLM Semantic Router 贡献文档。
目录结构
文档使用 Docusaurus 构建。
website/docs/:主要英文文档(Markdown)。website/i18n/:本地化文档(例如zh-Hans代表中文)。website/docusaurus.config.ts:站点配置。website/sidebars.ts:侧边栏导航。
编辑文档
-
定位文件: 在
website/docs/中找到 Markdown 文件。 -
进行更改: 使用 Markdown 语法编辑内容。
-
本地预览:
cd website
npm run start -
验证链接: 确保所有相对链接正确。
-
语法检查: 运行
make markdown-lint进行语法检查。
国际化 (i18n)
我们支持多种语言(如英语、中文)。默认语言为英语。
添加新页面
- 在
website/docs/中创建英文文件。 - 在
website/i18n/{locale}/docusaurus-plugin-content-docs/current/中创建对应的翻译文件。- 中文示例:
website/i18n/zh-Hans/docusaurus-plugin-content-docs/current/。
- 中文示例:
- 确保文件名和目录结构完全匹配。
添加新语言
- 在
website/docusaurus.config.ts中配置新语言环境 (locale)。 - 运行
npm run write-translations -- --locale <new-locale>生成 JSON 翻译文件。 - 将
docs目录结构复制到website/i18n/<new-locale>/...并翻译 Markdown 文件。
更新翻译
更新英文文档时,请尽可能同时更新中文翻译。如果你无法翻译,请开启 Issue 寻求帮助。
利用 LLM 加速翻译流程
你可以参考我们的 AI 自动翻译指南 来使用 LLM 进行辅助翻译。该指南包含了推荐的 Prompt 和术语表,能显著提高翻译效率和一致性。
风格指南
- 标题: 使用句首大写(Sentence case)。
- 代码块: 指定语言(例如 ```bash)。
- 链接: 内部链接使用相对路径。
- 图片: 将图片放置在
website/static/img/并使用/img/...引用。